Ma a cb crew csatin érdekes téma indult, az egyik admin bedobott egy linket, és kérdezte, hogy lehet-e ilyen kommentért banolni valakit. Ez egy CoD4 2v2 meccs volt d2t vs. fourvisions között (amúgy lényegtelen a történet szempontjából, csupán véletlen a magyar vonatkozás), az egyszál komment pedig úgy szólt: KANKER
Játékos pályafutásom során nem egyszer találkoztam "kanker noob" kifejezésekkel a hollandus ellenfeleknél, amire eddig én úgy tekintettem, mint überkemény káromkodás, amit ha esetleg egy mertó aluljáróban eleresztenék, nem jönnék ki élve. De kíváncsi lény létemre rákérdeztem mit is jelent. Cancer. Hogy mi? Rák? Na nemá.
És tényleg, a wiki sosem téved, azon kívül hogy valami hely indiában, a kanker tényleg a cancer angol megfelelője ami pedig a rák magyar megfelelője. Ezek után bennem az a fordítás állt elő, hogy "te rákos", de később megmagyarázták, hogy valójában "halj meg rákban" akar lenni. Nem lettem lenyűgözöttebb. De biztos én vagyok a buta.
Eddig abban a gyermeki tévhitben éltem, mikor beszólnak, hogy "kanker noob" akkor engem irtózatosan a sárba taposnak, valamint én is üszök menő vagyok, mikor használom. Egy világ dőlt össze bennem. A menőségemmel és a hollandokkal kapcsolatban egyaránt. Bár nem beszélek minden nyelven, de az ma kiderült, hogy a magyar a hollandhoz képest sokkal előkelőbb szerepet foglal el a nemzetek káromkodási listáján. Nem vagyok kifejezetten büszke a népemre, de ezt úgy döntöttem a kivételek közé sorolom ezek után.
Játékos pályafutásom során nem egyszer találkoztam "kanker noob" kifejezésekkel a hollandus ellenfeleknél, amire eddig én úgy tekintettem, mint überkemény káromkodás, amit ha esetleg egy mertó aluljáróban eleresztenék, nem jönnék ki élve. De kíváncsi lény létemre rákérdeztem mit is jelent. Cancer. Hogy mi? Rák? Na nemá.
És tényleg, a wiki sosem téved, azon kívül hogy valami hely indiában, a kanker tényleg a cancer angol megfelelője ami pedig a rák magyar megfelelője. Ezek után bennem az a fordítás állt elő, hogy "te rákos", de később megmagyarázták, hogy valójában "halj meg rákban" akar lenni. Nem lettem lenyűgözöttebb. De biztos én vagyok a buta.
Eddig abban a gyermeki tévhitben éltem, mikor beszólnak, hogy "kanker noob" akkor engem irtózatosan a sárba taposnak, valamint én is üszök menő vagyok, mikor használom. Egy világ dőlt össze bennem. A menőségemmel és a hollandokkal kapcsolatban egyaránt. Bár nem beszélek minden nyelven, de az ma kiderült, hogy a magyar a hollandhoz képest sokkal előkelőbb szerepet foglal el a nemzetek káromkodási listáján. Nem vagyok kifejezetten büszke a népemre, de ezt úgy döntöttem a kivételek közé sorolom ezek után.